娘はまだ意味のある言葉をほとんど話せません。
一番初めにはっきりと発した言葉は、「わんわん」でした。たぶん。
妻の実家の犬に何度か触れて、それが「わんわん」であることを認識したようす。
いや、わんわんって、教えてないんですけど。
犬の鳴き声を聞いて、それを真似て発した言葉がそのまま「わんわん」だったので、
訂正の必要もなく、「そうだね、わんわんだねー」といった感じ。
初めは偶然かと思いましたが、
道端で散歩中の犬を見かけた時も、
テレビで犬が映った時も、
絵本で犬が出てきた時も、
全部しっかり「わんわん!!」と喜んで呼んでいます。
子どもってすごいですよね。
そのほかにも、
「かっか」
これは妻だけでなく私のこともそう呼びます。
ママパパって感じじゃないよねー、と、「かかとと」で統一しようと思っていると、
「かっか」になりました。二人とも。
なんなら壁に向かっても「かっか」
おもちゃも「かっか」
「かっか」の基準は不明です。
「ぶーぶー」
車のことをたまに「ぶーぶー」と呼びます。
毎回ではありません。たまに。
「ぷー」
自分でおならをすると、「ぷー(おならしたよ!)」と報告してくれます。
いや、始まりは私のおならの口真似からなのですが…
擬音語や擬態語の真似や、私や妻が言うことの真似から、
少しずつ語彙が増えていますが、
本当に少しずつです。
ちょっとのんびりです。
さて、そんな娘のようすを見ていて、
「そのうち堰を切ったように突然色々話し始めるんだろうなー」
なんてことを考えていたときに、
「ん、”堰を切る”ってなんだ?」
と思った次第です。
こういう日常のちょっとした疑問(多くは慣用句やことわざなど)について調べて蓄えるのが好きなのです。
堰を切る:溜まっていた物事が、どっとあふれ出るさま。
「堰」
とは、
「水を堰き止める」の「堰」なのだそうですね。
「堰」単独で「いせき」とも読めるようですが、
川の途中や流出口に置いて流れを止める構造物のことを指す、とのこと。
川の流れが堰を壊してあふれ出る、という使い方のようですが、
では、転じて物事のあふれ出るさまを表す「堰を切る」の「切る」とは、
なんぞや…??
これ、ちょっと調べてもすぐにはわかりませんでした。
まあいっか、と諦めましたが、
わかる方いたら教えて欲しいです。
なんで「切る」なの…?